From March 14 to 15, the “Guangdong Products Go Global: Zhongshan Goods Enter Macao” event was held at Macao's Tap Seac Square.?
The event immediately captured the attention of local Macao communities, as well as business associations and entrepreneurs from Portuguese-speaking countries, drawing enthusiastic participation from all sides.?
The event was divided into six themed areas, bringing Zhongshan's lighting products, home appliances, specialty agricultural products, food, robots, drones, traditional Chinese medicine, and even wellness services and intangible cultural heritage performances to Macao — transforming the venue into an immersive experience of Zhongshan's unique charm.
Among them, the most popular one was the Flavors of Zhongshan area, featuring a dazzling array of specialty agricultural products such as preserved meat and almond biscuits. The food market was absolutely buzzing with energy. Chefs from Zhongshan’s restaurants cooked signature dishes like Shiqi roast squab right on the spot, drawing crowds eager to queue up for a taste and capture the moment for sharing on social media.?
中山百貨在澳門大賣
3月14-15日,“廣貨行天下·中山百貨進(jìn)澳門 —— 岐濠同春·優(yōu)品共享” 活動(dòng)在澳門塔石廣場(chǎng)啟幕。作為 “中山百貨進(jìn)N城” 系列活動(dòng)的首次境外落地,活動(dòng)一經(jīng)亮相便吸引澳門本地各界及葡語(yǔ)系國(guó)家商協(xié)會(huì)、企業(yè)家的廣泛關(guān)注與踴躍參與。
該活動(dòng)分為六大展區(qū),中山的燈飾、家電、特色農(nóng)產(chǎn)品、食品、機(jī)器人、無(wú)人機(jī)、中藥材,甚至康養(yǎng)服務(wù)和非遺表演等,走進(jìn)澳門,讓現(xiàn)場(chǎng)成為中山魅力的沉浸式體驗(yàn)場(chǎng)。
當(dāng)中,人氣最火爆的是“美味中山”展區(qū),臘味、杏仁餅等“中山香農(nóng)”特色農(nóng)產(chǎn)品琳瑯滿目。美食集市更是熱鬧非凡,酒樓大廚們現(xiàn)場(chǎng)烹制石岐乳鴿等特色美食,引得市民游客爭(zhēng)相排隊(duì)品嘗、拍照分享。
編輯? 曾嘉慧 二審 廖薇? 三審?查九星




